Кирилл и Мефодий. Создание славянской азбуки

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать её на нашем
сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте.
Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: [email protected]

Мы в социальных сетях

Социальные сети давно стали неотъемлемой частью нашей жизни. Мы узнаем из них новости,
общаемся
с друзьями, участвуем в интерактивных клубах по интересам

ВКонтакте >

Что такое Myslide.ru?

Myslide.ru – это сайт презентаций, докладов, проектов в формате PowerPoint. Мы помогаем
учителям, школьникам, студентам, преподавателям хранить и обмениваться своими
учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей >

myslide.ru

Создание славянской азбуки

  КИРИЛЛ (до принятия им монашества в нач. 869 г. – Константин) (ок. 827-14.02.869) и МЕФОДИЙ (ок 815-06.04.885) – просветители, создатели славянской азбуки, осуществившие перевод Священных книг на славянский язык, проповедники христианства, создатели независимой от германского епископата славянской церкви, православные святые.

  Братья происходили из знатной греческой семьи, жившей в Солуни. Мефодий был старшим из семи братьев, Константин – младшим. Имея военное звание, Мефодий был правителем в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств и изучил славянский язык. Пробыв там около 10 лет, Мефодий принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп в Малой Азии. Константин обучался вместе с будущим византийским императором Михаилом у лучших константинопольских учителей, в том числе у будущего патриарФотия. За свой ум и выдающиеся познания он получил прозвание Философа. По окончании учения он принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме Св. Софии в Константинополе. Затем он стал учителем философии в высшей Константинопольской школе. В 851 г. Константин был включен в византийское посольство в арабские страны. После этого Константин удалился к своему брату Мефодию в монастырь на горе Олимп.

  В 860 г. император и патриарх отправили Константина и Мефодия с миссией в Хазарию, чтобы убедить кагана принять христианство. По дороге в Хазарию во время короткого пребывания в Корсуни (Крым) они обрели мощи св. Климента, папы римского. Здесь же Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные “русскими письменами”. По возвращении Константин остался в Константинополе, а Мефодий получил игуменство в монастыре Полихрон.

  В 862 г., по просьбе моравского князя Ростислава и приказанию императора Михаила, Константин начал работу над переводом на славянский язык текстов Священного Писания. В 863 г. с помощью брата Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку – кириллицу и перевел на славянский язык “служебные” книги: Евангелие, Апостол, Псалтирь. В этом же году братья Константин и Мефодий отправились с проповедью христианства в Моравию. За проповедь Священного Писания на славянском языке, а не на еврейском, греческом или латинском, они были обвинены немецкими епископами в триязычной ереси и вызваны в Рим. Папа римский Адриан утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные книги приказал положить в римских церквах. Находясь в Риме, Константин заболел, принял постриг с именем Кирилл и через 50 дней скончался. Он был похоронен в церкви Св. Климента.

  После кончины Кирилла Мефодий, рукоположенный в архиепископы Моравии и Паннонии, был послан в Паннонию. Там вместе с учениками он продолжил распространение христианства, письменности и книг на славянском языке. Немецкие епископы, проповедовавшие на этих землях, до бились ареста, суда, ссылки и заточения Мефодия. По приказанию Папы Римского Иоанна VIII он был освобожден и восстановлен в правах архиепископа. Мефодий крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу. За неприятие учения римской церкви об исхождении Св. Духа от Отца и от Сына Мефодия вызвали в Рим, где он сумел отстоять свои взгляды. Последние годы жизни Мефодий провел в столице Моравии – Велеграде. С помощью двух учеников он перевел на славянский язык Ветхий Завет (кроме Маккавейских книг), Номоканон (Правила Святых Отцов) и святоотеческие книги (Патерик), а также написал Житие Константина (Кирилла) Философа. Мефодий был погребен в соборной церкви Велеграда.

  Кирилл и Мефодий положили начало особому направлению в христианстве – Кирилло-Мефодиевской традиции, которая совмещает в себе черты различных христианских учений.

  Братьев нарекли “учителями словенскими”. День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: 24 (11) мая. В этот же день во многих славянских странах отмечается Праздник славянской письменности и культуры.

автор статьи Г. Аксенова

в раздел

Создание славянской азбуки

www.rushrono.ru

Славянская письменность ( 6 класс )

Слайд 1

Презентацию на тему: Славянская письменность Учениц ы 6 «А» класса МБОУ СОШ №3 Комиссарова Даша Михалёва Сима Славянская письменность

Слайд 2

Славянская письменность Одним из первых мировых алфавитов было финикийское слоговое письмо, которое плавно перешло в греческое, созданное на его основе. Великим достижением греков было введение гласных букв и переход от слоговой азбуки к алфавиту. Греческая азбука и легла в основу всех европейских языков. Сначала латинского, а затем славянского. Использование именно греческого алфавита было вполне обоснованным – опираться на что-либо еще было просто невозможно.

Слайд 3

Кирилл и Мефодий Кирилл и Мефодий , желая создать славянскую азбуку, шли тем же путем, что и греки. Точнее, этим путем шел Кирилл – основной создатель азбуки. Разделяя известные ему звуки-фонемы, он старался записать их буквенными обозначениями. Каждому звуку – буква. Старославянский алфавит хорош тем, что тексты на нем читаются так, как написаны.

Слайд 4

Славянская письменность Необходимость экстренного создания славянской письменности появилась из-за Крещения Руси, которое потребовало создания церкви и всех ее сопутствующих служб. Это означало, в частности, появление Библии, написанной на славянском языке. Ее было логично позаимствовать у болгар, чье крещение прошло лет на сто раньше, и чей язык в те времена настолько мало отличался от собственно русского, что перевод не требовался совсем.

Слайд 5

Глаголица Происхождение глаголицы установить сложно. Одни ученые выводили ее из греческого минускульного (скорописного) письма, другие искали ее источник в хазарском, сирийском, коптском, армянском, грузинском и других древних алфавитах. Некоторые буквы глаголицы Кирилл заимствовал из греческого и древнееврейского алфавитов. Порядок букв в глаголице ориентирован на порядок букв в греческом алфавите, а значит, Кирилл вовсе не отказывался от греческой основы своего изобретения.

Слайд 6

Глаголица Однако не все так просто. Заимствовав “правильные” буквы из других алфавитов, Кирилл добавляет в него новые. Какие можно выбрать новые символы для этих букв? Будучи христианином и миссионером до мозга костей, ученый не сомневается в выборе – он использует христианские символы. Так появились: крест — символ христианства, искупления грехов и спасения; треугольник — символ святой Троицы; круг — символ вечности и т. п. Символы ” ижеи ” и “слово” (современные “и” и “с”) очень похожи и объединяют два основных христианских символа – троицу и вечность.

Слайд 7

Славянская письменность Ученые иногда спорят на тему, что появилось раньше – кириллица или глаголица. Дело в том, что самые древние памятники (в том числе “Киевские листки”) написаны именно на глаголице, причем написаны более архаическим языком, близким по фонетическому составу языку южных славян. На большую древность глаголицы указывают и палимпсесты (рукописи на пергамене, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан на кириллице. Нет ни одного палимпсеста, в котором была бы соскоблена кириллица и по ней написана глаголица. Со временем у восточных славянских племен глаголицу полностью вытеснила кириллица, а у западных – латинский алфавит.

Слайд 10

Славянская письменность Однако вернемся к начертанию букв. С середины XIV столетия получил распространение полуустав, который был менее красив, чем устав, зато позволял писать быстрее. Появился наклон в буквах, их геометричность не так заметна; перестало выдерживаться соотношение толстых и тонких линий; текст уже делился на слова. В XV веке полуустав уступает место скорописи. Рукописи написанные “скорым обычаем”, отличает связное написание соседних букв, размашистость письма. В скорописи каждая буква имела множество вариантов написания. С развитием скорости появляются признаки индивидуального почерка.

Слайд 12

А вот так выглядит кириллическая славянская вязь, которая стала использоваться для заголовков, первых букв, а также икон и колоколов:

Слайд 13

Славянская письменность Однако развиться кириллической вязи было не суждено – впереди были реформы Петра, после которых 600-летний ход естественного развития кириллицы был прерван. Петр I стремился к Европе во всем, поэтому и наш алфавит “повернул в сторону” латинского, но до него не дошел, а от своих исходных вариантов ушел довольно далеко.

Слайд 14

Заключение В конечном счете создание Кирилла и Мефодия – книжно-письменный язык – дало толчок к развитию славянской книжности, славянских литературных языков. Старославянский язык на долгие годы стал единым письменным языком славян и оказал огромное влияние на книжную традицию разных славянских народов.

Слайд 15

Спасибо за внимание !!!

nsportal.ru

Создание славянской азбуки Кириллом и Мефодием: VIKENT.RU

Создание славянской азбуки Кириллом и Мефодием

Считается, что греческие христианские миссионеры братья Кирилл и Мефодий в 863 году  были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке.

Константином была создана азбука – так называемая «глаголица», отражающая фонетические особенности славянского языка. Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датировкой относится к 893 году и сделана в церкви болгарского царя Симеона в Преславе.

Кирилл и Мефодий перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги.

Позже ученики Мефодия создали в Болгарии на основе «глаголицы» новый алфавит, который впоследствии получил название «кириллицы» – в честь Кирилла.

 

Уже в XX веке римский папа Иоанн Павел II «… не раз подчёркивал, что, будучи славянином, особенно сильно ощущал в своем сердце призыв тех народов, к которым обратились «апостолы единства» – Кирилл и Мефодий, взявшие на себя труд «изложить библейские идеи и понятия греческого богословия на языке, понимаемом в контексте совершенно иного исторического опыта и традиции», они должны быть поняты «теми, кому предназначены Самим Богом».
Главную заслугу «апостолов славян» Папа, который особенно чутко относился к любому проявлению национальной культуры, её идентичности, видел в их стремлении, чтобы Слово Божие «нашло своё выражение в языке любой цивилизации», всячески предостерегая от навязывания другим народам авторитетов, языков, образов.
Миссии святых, которые были Папе особенно дороги, он посвятил энциклику «Апостолы славян» («Slavorum apostoli», 1985) и апостольское послание «Идите по всему миру» («Euntes in mundum universum», 1988), написанное по случаю Тысячелетия Крещения Киевской Руси.
«Святые Кирилл и Мефодий сформировались в лоне византийской Церкви в ту пору, когда та пребывала в единстве с Римом. Провозглашая их вместе со святым Бенедиктом покровителями Европы, я стремился не только утвердить историческую истину о христианстве на европейском континенте, но и выдвинуть ещё одну важную тему для диалога между Востоком и Западом, с которой связано столько надежд в послесоборный период.
Как в святом Бенедикте, так и в святых Кирилле и Мефодий Европа обрела свои духовные истоки. И потому чествовать их надо вместе – как покровителей нашего прошлого и святых, которым Церкви и народы Европы на исходе второго Тысячелетия от Рождества Христова вверяют своё будущее».

Елена Твердислова, И в знак любви – четки в подарок – Предисловие к книге: Иоанн Павел II, М., «Центр книги Рудомино»,  2011 г., с. 30-31.

 

 

«… возникновение славянской письменности связано со второй половиной IX века (863 год), когда в результате инициативы правителей Великоморавского княжества греческие миссионеры Кирилл (Константин) и Мефодий, создав весьма совершенную графическую систему для одного из типов славянской речи, приступили к переводу некоторых частей Библии и созданию других богослужебных текстов.
Старославянский язык стал общим литературным языком славян эпохи средневековья.
У всех западных славян он был вскоре вытеснен латинским языком в связи с западным влиянием и переходом в католичество.
Поэтому дальнейшее использование старославянского языка связано по преимуществу со славянским югом (Болгария, Сербия) и востоком (Киевское государство, затем Московская Русь, белорусские и украинские земли). Использование старославянского языка в качестве литературного привело к тому, что грамматической обработке подвергался прежде всего этот язык».

Кондрашов Н.А., История лингвистических учений, М., «Комкнига», 2006 г., с. 31.
 

 

vikent.ru

Исследовательская работа на тему “Возникновение славянской письменности на Руси”

В науке общепринятой является точка зрения, согласно которой письменность возникает тогда, когда возникает государство. Ряд ученых говорит о том, что письменность в Древней Руси появилась лишь тогда, когда стали возникать первые города и формироваться древнерусское государство. Именно со становлением регулярной управленческой иерархии и торговли в 10 веке появилась потребность в регламентации этих процессов посредством письменных документов. Данная точка зрения является весьма спорной, потому что есть ряд свидетельств того, что письменность у восточных славян существовала еще до принятия христианства, до создания и распространения кириллицы.

Проблема исследования – узнать, существовала ли письменность у восточных славян до принятия кириллицы.

Цель исследования – узнать время возникновения письменности на Руси.

Цель исследования – узнать время возникновения письменности на Руси.

Задачи исследования:

Ø     выяснить, существовала ли письменность на Руси до принятия христианства;

Ø  определить, связано ли появление письменности на Руси с принятием христианства  в 988  году. 

Методы исследования -сравнительно исторический анализ, источниковедческий.


Просмотр содержимого документа

«Исследовательская работа на тему “Возникновение славянской письменности на Руси” »


Возникновение славянской письменности на Руси


ПЛАН:

1. Введение.

2. Глава 1. Дохристианская славянская

письменность.

3. Глава 2. Кириллическая письменность

на Руси.

4. Заключение.

5. Список литературы и источников.


Введение.

  • В науке общепринятой является точка зрения, согласно которой письменность возникает тогда, когда возникает государство. Ряд ученых говорит о том, что письменность в Древней Руси появилась лишь тогда, когда стали возникать первые города и формироваться древнерусское государство. Именно со становлением регулярной управленческой иерархии и торговли в 10 веке появилась потребность в регламентации этих процессов посредством письменных документов. Данная точка зрения является весьма спорной, потому что есть ряд свидетельств того, что письменность у восточных славян существовала еще до принятия христианства, до создания и распространения кириллицы.


Проблема исследования – узнать, существовала ли письменность у восточных славян до принятия кириллицы.


Цель исследования – узнать время возникновения письменности на Руси.


Задачи:

Ø выяснить, существовала ли письменность на Руси до принятия христианства;

Ø определить, связано ли появление письменности на Руси с принятием христианства в 988 году.


Методы исследования -сравнительно исторический анализ, источниковедческий.


Глава 1. Дохристианская славянская письменность

  • Какова же была дохристианская славянская письменность? Как писали славяне? В настоящее время ответа на этот вопрос не существует, т.к. почти не существует памятников дохристианской славянской письменности. Более-менее достоверно известно только, что славяне умели писать и писали они чертами и резами, т.е. вырезали знаки на дереве. Этот факт известен, благодаря свидетельству арабского ученого Ибн-Якуб-эль-Недима, который засвидетельствовал факт существования письменности у славян за год до принятия христианства на Руси, т.е. в 987 году. На этот счет существует точка зрения, согласно которой письменность, созданная Кириллом и Мефодием, была известна на Руси и до 988 года. Ее заимствовали из Болгарии, с которой у Киева и до 988 года были весьма тесные контакты. О том, что славяне писали чертами и резами свидетельствует, болгарский писатель черноризец Храбр. И далее Храбр говорит о том, что славяне использовали также греческие и латинские буквы.


Дохристианская славянская письменность

  • Действительно, уже в 4 веке нашей эры сформировался антский племенной союз. Антами называли восточных славян. Этот и некоторые другие племенные союзы были очень похожи на государства. По крайней мере, отношения внутри них были настолько сложными, что невозможно представить существование этих племенных союзов без письменности. Факт существования дохристианской письменности подтверждается и на языковом уровне: слова «писать», «читать», «письмя» (письмо), «чисмя» (число) существуют во всех славянских языках. Это свидетельство того, что славяне умели писать и читать еще до их разделения на восточных, западных и южных, которое произошло задолго до принятия христианства. И, тем не менее, ученые предполагают, что в дохристианский период у славян существовала система письма, которая не была единой.


Первая версия появления письменности на Руси

  • До принятия крещения на Руси использовалась так называемая «велесовица». Название это дано условно , уже в 20 веке, по имени бога Велеса, покровителя мудрости, знаний.


Велесовица


Вторая версия появления письменности на Руси

  • Письменности у восточных славян до принятия христианства не существовало, а первой русской азбукой стала кириллица, созданная братьями Кириллом и Мефодием. По летописи следует, что они просто добавили к уже существовавшему греческому алфавиту некоторые новые символы, получив в результате азбуку, названную по имени одного из братьев.


Кирилл и Мефодий

  • Кирилл и Мефодий являлись сыновьями греческого наместника в городе Солуни, который был византийской колонией на славянской территории. Братья выросли в Солуни и прекрасно знали язык, на котором говорили славяне.
  • В 863 году моравский князь Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой помочь ему ввести в Моравии церковную службу на славянском языке, который был для моравян родным. Ростиславу это было необходимо потому, что западные славяне находились под гнетом римской католической церкви, которая разрешала вести службу только на латинском языке, а в государственных делах использовать исключительно немецкий язык. Эти ограничения, безусловно, были препятствием на пути национальной самоидентификации западных славян.


Кирилл и Мефодий

  • Михаил III прислал Ростиславу братьев Кирилла и Мефодия, которые знали множество языков: греческий, латинский, славянский, древнееврейский, армянский, сирийский, готский, самаритянский. Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку, перевели на славянский язык первые церковные книги и обучили славянской грамоте первых учеников из числа славян. Долгое время братья выполняли свою миссию в Моравии. Разумеется, их деятельность не приветствовалась немецким духовенством. Впоследствии Кирилл и Мефодий добились разрешения вести службу на славянском языке у самого папы римского. Кирилл скончался в Риме 14 февраля 869 года, а Мефодий вернулся в Моравию, где после убийства князя Ростислава подвергся гонениям, суду, был заточен в тюрьму и умер в 885 году 19 апреля.


Что создали Кирилл и Мефодий?

  • Кирилл и Мефодий создали славянскую письменность, единый, понятный всем славянам книжный язык, который называется старославянским. Переведенные на старославянский язык духовные книги стали орудием распространения на Руси новой христианской религии, а с нею и письменности. Появление и распространение единой системы письменности у славян подняло их на качественно новый уровень духовного развития, способствовало их самоопределению. Славяне, получив единую письменную систему, опередили в духовном развитии другие народы Европы, которые пользовались непонятной в широких массах латынью.


Кириллица и глаголица

  • Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку, их было две: кириллица и глаголица. Глаголица, как полагают ученые, является более древней. Глаголица не прижилась на Руси, хотя и была известна. Полагают, что Кирилл создал именно глаголицу, а кириллическая азбука, которой мы пользуемся по сей день, была создана одним из учеников Кирилла Климентом. Климент назвал ее кириллицей в честь своего учителя. В кириллице 43 буквы, часть которых имела и числовое значение, т.е. буквы обозначали числа.
  • Кириллица постепенно изменялась: уменьшалось количество букв, упрощалось их начертание. Из алфавита были устранены юсы (большой и малый), кси, пси, фита, ижица, зело, ять. Но ввели в алфавит буквы э, й, я. Постепенно создавалась русская азбука (от начальных букв древнеславянского алфавита – аз, буки) или алфавит (названия двух греческих букв – альфа, вита). В настоящее время в нашем алфавите насчитывается 33 буквы (из них 10 служат для обозначения гласных звуков, 21 – согласных и 2 знака – ъ и ь).


Глава 2. Кириллическая письменность на Руси

  • Считается, что появление письменности на Руси связано в принятием христианства в 988 году. Однако имеется ряд оснований полагать, что кириллическая письменность уже была распространена на Руси еще до 988 года. Об этом свидетельствует датируемая X веком и найденная в 1949 году в Гнездове под Смоленском при раскопках славянских могильников Гнездовская надпись. Надпись на глиняном сосуде была сделана на кириллице и состояла всего из одного слова, по поводу значения которого ведутся споры. Но факт кириллической надписи на посуде говорил о том, что кириллица уже была распространена на территории Древней Руси еще до принятия христианства. Кириллица пришла на Русь из Древней Болгарии. Она была преобразована и приведена в соответствие с числом звуков в древнерусском языке. Затем претерпела ряд реформ и в результате сократилась до 33 букв.


Заключение

  • Итак, единая письменность на Руси возникла с принятием христианства в 988 году, но распространялась задолго до этой даты. Создателями славянской письменности считают братьев Кирилла и Мефодия, создавших славянскую азбуку и старославянский язык, в основу которого лег солунский диалект древнеболгарского языка. Старославянский книжный язык был заимствован Киевской Русью и преобразован в соответствии с фонетикой древнерусского языка. Кириллица претерпела ряд изменений. В результате этого количество букв кириллицы сократилось с 43 до 33.


Использованные источники информации:

Гельб И.Э. «Изучение систем письменности у древних славян».

Керслер Я. «Азбука: Послание к славянам».

Константинов Н.А. «История русской азбуки».

Интернет:

  • http://rushistory.ya1.ru/?p=138
  • http://ruslit.ioso.ru/kir_meph.htm

kopilkaurokov.ru

Задачи исследования: Выяснить, почему возникла необходимость создания славянской азбуки? Кто они создатели славянской письменности Константин и Мефодий? Кириллица и Глаголица две славянские азбуки. Что в них общего и в чём различие?

Муниципальное
бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя
общеобразовательная школа №56 им.
И.П.Потехина.

Коллективный
проект

«Аз, буки,
веди…
Из истории русского алфавита»

Выполнили:

обучающиеся
5 «А» класса

Морозов
Дмитрий, Коваленко Анастасия, Яковенко
Кирилл

Сурков
Александр, Меджитов Александр, Оржеховский
Олег

Руководитель:

Козлова
Елена Викторовна,
учитель русского
языка и литературы.

Тула, 2013

Введение

Передавая
речь на письме, пользуют буквы, каждая
из которых имеет определенное значение.
Совокупность букв, расположенных в
установленном порядке, называется
алфавитом или азбукой.

Слово алфавит
происходит от названия двух первых букв
греческого алфавита: α— альфа; β— бета
(по-новогречески — вита).

Слово азбука
происходит от названия двух первых букв
древнего славянского алфавита —
кириллицы: А — азъ; Б — буки.

Как возникла
азбука? Как она развивалась на Руси?
Ответы на эти вопросы мы попытались
найти.

Слайд 2
Целью нашей работы является изучение
истории возникновения и становления
русского алфавита.

Слайд 3
Задачи исследования:

1. Выяснить,
почему возникла необходимость создания
славянской азбуки?

2. Кто они –
создатели славянской письменности –
Константин и Мефодий?

3.Кириллица
и Глаголица – две славянские азбуки. Что
в них общего и в чём различие?

4. Изучить
состав кириллицы.

5. Проследить,
какие реформы проводились в русском
алфавите?

Слайд 4

Объект
исследования – русский алфавит.

Предмет
исследования – история его возникновения
и развития.

ВОЗНИКНОВЕНИЕ
СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКИ

Слайд
5

Алфавит —
это система букв, передающих звуки или
фонемы языка. Почти все известные
алфавитные системы письма имеют общее
происхождение: они восходят к семитскому
письму Финикии, Сирии, Палестины II
тысячелетия до нашей эры.

Финикийцы,
жившие на восточном побережье Средиземного
моря, в древности были известными
мореходами. Они вели активную торговлю
с государствами Средиземноморья. В IX
в. до н. э. финикийцы познакомили со своим
письмом греков. Греки несколько
видоизменили начертания финикийских
букв и их названия, сохранив порядок.

В I тысячелетии
до н. э. Южная Италия была колонизирована
греками. В результате этого с греческим
письмом познакомились разные народы
Италии, в том числе латины — италийское
племя, основавшее Рим. Окончательно
сформировался классический латинский
алфавит в I в. до н. э. Некоторые греческие
буквы в латиницу не вошли, В эпоху Римской
империи происходило широкое распространение
латинского языка и письма. Его влияние
усилилось в Средние века в связи с
переходом в христианство всех народов
Европы. Латинский язык стал богослужебным
языком во всех государствах Западной
Европы, а латинское письмо — единственно
допустимым письмом для богослужебных
книг. В результате латинский язык был
на протяжении столетий международным
языком.

На территории
Центральной Восточной Европы, заселенной
славянами, начиная с VI—VII вв. появляются
отдельные союзы славянских племен,
государственные объединения.

Слайд 6
В IX в. было известно государственное
объединение западных славян — Моравское
княжество, располагавшееся на территории
нынешней Словакии. Немецкие феодалы
стремились подчинить себе Моравию в
политическом, экономическом, культурном
отношении. В Моравию направлялись
немецкие миссионеры для проповедей
христианства на латинском языке.
Стремясь сохранить независимость,
моравийский князь Ростислав отправил
посольство к византийскому императору
Михаилу III с просьбой прислать в Моравию
учителей (проповедников христианства
по византийскому обряду), которые бы
обучали жителей Моравии христианству
на родном языке т.к. в моравских церквах
богослужение совершалось на латыни. А
многие ли славяне знали латинский язык?
Почти все стоявшие в церкви не понимали
того, что читалось и пелось, и не могли
сами прочитать ни одной строки из
Евангелия.

Слайд 7
Патриарх Фотий направил в Моравию двух
миссионеров, братьев Мефодия и
Константина.

Они и стали
просветителями славян и создателями
славянской азбуки, ставшей впоследствии
основой современного русского алфавита.
Братья родились в македонском городе
Салоники, относившемся тогда к Византийской
империи. Их отец Лев был греком и служил
в византийском войске, о матери – Марии
– почти ничего неизвестно, хотя некоторые
авторы полагают, что она была болгаркой.
Старший сын Мефодий (всего у Льва и
Марии, по сведениям «Жития Кирилла и
Мефодия», было семь человек детей, имена
пятерых неизвестны) родился в 820 г.,
младший Константин, в монашестве Кирилл,
родился в 826 г.

Первоначально
жизненные пути братьев разошлись.

Слайд
8
Мефодий
поступил на военную службу, продолжая
семейную традицию, и сделал успешную
военную карьеру. Он был высок ростом,
красив лицом и крепок телом, характер
имел волевой и горячий. Еще молодым
человеком он отличился в военных
действиях, и император пожаловал ему в
управление Стримонскую область,
населённую славянами.

Для всех
стали полной неожиданностью внезапный
уход Мефодия в отставку и принятие им
монашеского пострига.

«Не в мирских
почестях благо нашей души», – говорил
он.

Слайд 9
Константин же с самого начала пошёл по
учёной стезе. С детства он отличался
слабым здоровьем, и детские забавы его
не интересовали. Зато мальчик любил
размышлять, читать и рано проявил
способности ко всяким наукам. Он получил
прекрасное образование в Константинополе.

С начала
850-х годов Константин начал миссионерскую
деятельность в соседних странах, где
проповедовал христианство. Поездки в
Болгарию, Сирию и другие страны очень
много дали Константину в плане изучения
языков и культур этих народов. Так, он
овладел древнееврейским письмом, которым
воспользовался впоследствии при создании
славянской азбуки.

Слайд 10
Характер и жизнь братьев сходны. Они
оба жили в основном духовной жизнью, не
придавая значения ни богатству, ни
славе, ни карьере. Они не имели семьи,
постоянного пристанища и даже оба умерли
на чужбине. Младший брат создал славянскую
азбуку, заложил основы славянской
письменности. Старший практически
развил созданное младшим. Младший был
талантливым учёным, философом, тонким
филологом, старший – способным
организатором и практическим деятелем.

Константин
был очень образованным для своего
времени человеком. Еще до поездки в
Моравию он составил славянскую азбуку
и начал переводить Евангелие на славянский
язык. В Моравии Константин и Мефодий
продолжали переводить церковные книги
с греческого на славянский язык, обучали
славян чтению, письму и ведению
богослужения на славянском языке. Братья
пробыли в Моравии более трех лет, а затем
отправились с учениками в Рим к Папе
Римскому. Там они надеялись найти
поддержку в борьбе против немецкого
духовенства, не желавшего сдавать свои
позиции в Моравии и препятствовавшего
распространению славянской письменности.

В Риме
Константин постригся в монахи, приняв
имя Кирилл. Там же в 869 г. Кирилла отравили.
Перед смертью он написал Мефодию: “Мы
с тобой, как два вола; от тяжелой ноши
один упал, другой должен продолжать
путь”. Мефодий с учениками вернулся
в Моравию.

К тому времени
обстановка в Моравии резко изменилась.
После смерти Ростислава моравским
князем стал его пленник Святополк,
который подчинился немецкому политическому
влиянию. Деятельность Мефодия и его
учеников протекала в очень сложных
условиях. Латино-немецкое духовенство
всячески мешало распространению
славянского языка как языка церкви.

Мефодия
посадили в тюрьму, там он умирает в 885
г., и после этого его противникам удалось
добиться запрещения славянской
письменности в Моравии. Многие ученики
были казнены, некоторые перебрались в
Болгарию и Хорватию. В Болгарии царь
Борис в 864 г. принял христианство. Болгария
становится центром распространения
славянской письменности. Здесь создаются
славянские школы, переписываются
кирилло-мефодиевские оригиналы
богослужебных книг делаются новые
славянские переводы с греческого языка,
появляются оригинальные произведения
на старославянском языке .

Слайд 11
Первые старославянские памятники были
написаны глаголицей, которую создал,
как предполагают, Константин на основе
греческого скорописного письма IX в. с
дополнением некоторых букв из других
восточных алфавитов. Это весьма
своеобразное, замысловатое, петлеобразное
письмо, которое длительное время в
несколько измененном виде употреблялось
у хорватов (до XVII в). Появление кириллицы,
восходящей к греческому уставному
(торжественному) письму, связывают с
деятельностью болгарской школы книжников.
Кириллица является той славянской
азбукой, которая лежит в основе
современного русского, украинского,
белорусского, болгарского, сербского
и македонского алфавита.

Слайд 12
Старославянские азбуки, которыми
написаны дошедшие до наших дней памятники,
называются глаголицей и кириллицей.

Слайд 13
Первые дошедшие до нас надписи на
кириллице и глаголице датируются
примерно одним и тем же временем –
рубежом IX-X вв. Но кириллица была
распространена преимущественно у
восточных и южных славян, а глаголица
– у южных и западных. На основе кириллицы
были созданы многие современные
славянские (и не только славянские)
алфавиты, глаголица же оказалась
абсолютно мёртвой азбукой, из которой
не «выросла» ни одна из современных
систем письма.

Широкое
распространение славянской письменности,
её “Золотой век”, относится ко
времени царствования в Болгарии Симеона
(893—927 гг.), сына Бориса. Позже старославянский
язык проникает в Сербию, а в конце X в.
становится языком церкви в Киевской
Руси.

Старославянский
язык, будучи языком церкви на Руси,
испытывал на себе влияние древнерусского
языка. Это был старославянский язык
русской редакции, так как включал в себя
элементы живой восточнославянской
речи.

Слайд 14
Кириллица по мере её употребления в
русском языке подверглась постепенному
совершенствованию.

Слайд 18
Развитие русской нации в начале XVIII в.,
возникшие потребности в печатании
гражданских книг вызвали необходимость
упрощения начертаний букв кирилловской
азбуки.

В 1708 г. был
создан русский гражданский шрифт, причем
в изготовлении эскизов букв принимал
активное участие сам Петр I. В 1710 г. был
утвержден образец нового шрифта азбуки.
Это была первая реформа русской графики.
Суть Петровской реформы заключалась в
упрощении состава русского алфавита
за счет исключения из него таких
устаревших и ненужных букв, как “пси”,
“кси”, “омега”, “ижица”,
“земля”, “иже”, “юс малый”.
Однако впоследствии, вероятно под
влиянием духовенства, часть этих букв
была восстановлена в употреблении. Была
введена буква Э (“Э” оборотное), для
того чтобы отличать ее от йотованной
буквы Е, а также буква Я вместо юса малого
йотованного.

В гражданском
шрифте впервые устанавливаются прописные
(большие) и строчные (малые) буквы.

Буква Й (и
краткое) была введена Академией наук в
1735 г. Букву Ё впервые применил Н. М.
Карамзин в 1797 г. для обозначения звука
[о] под ударением после мягких согласных,
например: нёбо, тёмный.

В XVIII в. в
литературном языке звук, обозначавшийся
буквой Ъ (ять), совпал со звуком [э]. Буква
Ъ, таким образом, практически оказалась
ненужной, но по традиции она еще длительное
время удерживалась в русской азбуке,
вплоть до 1917—1918 гг.

Реформой
орфографии 1917—1918 гг. были исключены
две буквы, дублировавшие друг друга:
“ять”, “фита”, “и десятеричное”.
Буква Ъ (ер) была сохранена только как
разделительный знак, Ь (ерь) — как
разделительной знак и для обозначения
мягкости предшествующего согласного.
В отношении Ё в декрете имеется пункт
о желательности, но необязательности
употребления этой буквы. Реформа 1917—
1918 гг. упростила русское письмо и тем
самым облегчила обучение грамоте.

Слайд 19
В современном русском алфавите 33 буквы,
из которых 10 обозначают гласные звуки,
21 — согласные и 2 буквы не обозначают
особых звуков, но служат для передачи
определенных звуковых особенностей.
Русский алфавит, изображенный в таблице,
имеет прописные (большие) и строчные
(малые) буквы, буквы печатные и рукописные.

Слайд
20

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

История
возникновение и развития русского
алфавита уникальна. Русская азбука
прошла долгий путь становления. На
протяжении всей истории русской азбуки
происходила борьба с “лишними”
буквами, увенчавшаяся частичной победой
при реформировании графики Петром I
(1708-1710 гг.) и окончательной победой при
орфографической реформе 1917-1918 гг.

24 мая – День
славянской культуры и письменности
(День святых Кирилла и Мефодия) —
праздник, известный как день памяти
первоучителей славянских народов —
братьев Кирилла и Мефодия. Празднование
памяти святых братьев ещё в старые
времена имело место у всех славянских
народов, но затем, под влиянием исторических
и политических обстоятельств, было
утрачено. В начале XIX века, вместе с
возрождением славянских народностей,
обновилась и память славянских
первоучителей. В 1863 году на Руси было
принято постановление праздновать
память святых Кирилла и Мефодия.

Список
использованной литературы

  1. Земская Е.А.
    Русская разговорная речь/Под ред.
    Китайгродской М.В. – М.: Наука,1981. – 276 с.

  2. Иванов В.В.,
    Потиха З.А. Исторический комментарий
    к занятиям по русскому языку в средней
    школе. – М.: Просвещение, 1985. – 200 с.

  3. Иванова В.Ф.
    Современный русский язык. Графика и
    орфография. – М.: Просвещение, 1976. – 50 с.

  4. Иванова Т.А.
    Старославянский язык. – М.: Высшая
    школа, 1977. – 482 с.

  5. Лихачев Д.
    С. Вопросы истории. – М.: Наука, 1951. –
    260 с.

  6. Лихачев Д.С.
    Памятники литературы Древней Руси. –
    М.: Наука, 1988. – 158 с.

  7. Минин Ю.П.
    Разгадка русской азбуки/Под ред. Иванова
    К.Р. – М.: Культура,1985. – 143 с.

  8. Розенталь
    Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный
    русский язык. – М.: Айрис-Пресс, 2002. – 250
    с.

  9. Сперанский
    М.Н. Русские подделки рукописей в начале
    XIX в. // Проблемы источниковедения. М.:
    Слово, 1986. Т.5. С.72.

  10. Якубинский
    Л. П. История древнерусского языка. –
    Москва.: Высшая школа,1953. – 450 с.

БУКВЫ
КИРИЛЛИЦЫ И ИХ НАЗВАНИЯ

СОСТАВ
РУССКОГО АЛФАВИТА

Русский
алфавит и название букв:

Цель:
привлечение
внимания подрастающего поколения к
истории становления русского алфавита.

Задачи
исследования:

1. Восстановление
и сохранение исторической памяти о
первоучителях славянских Кирилле и
Мефодии, причисленных Русской Православной
Церковью к лику святых.

2. Сохранение
и развитие традиций русского языка.

3. Патриотическое
воспитание на основе духовно-нравственных
традиций.

Ожидаемый
результат
:

Воспитание
уважения к русскому языку, развитие
познавательной активности учащихся,
направленной на изучение истории
становления и развития русского алфавита.

Оборудование
и материалы:

-Актовый зал;

-Мультимедийная
установка;

-Канцелярские
принадлежности;

-Творческие
работы учащихся;

-Презентация;

– Стихи

Подготовительный
этап

1. Выбор темы
и формы проведения проекта;

2. Знакомство
с целями проекта;

3. Создание
групп по тематике школьного вечера,
распределение ролей;

4.Определение
временных рамок мероприятия;

5.Промежуточные
отчеты групп о проделанной работе;

6.Создание
раздаточного материала для родителей
и учителей.

Задания
группам:

Написание
и прочтение сочинений-рассуждений по
теме проекта.

Ход
мероприятия

1.Объявление
темы, цели мероприятия.

2.Создание
эмоционального настроя.

3.Объявление
участников мероприятия.

4. Представление
материалов учащимися.

5. Обсуждение
сочинений учеников.

6.Рефлексия.

gigabaza.ru

Создание славянской азбуки: история и легенды

Племя, союз племён, даже народность могут существовать без письменности. Но народ и государство без письменности не могут существовать. Такова историческая закономерность, подтверждаемая многочисленными конкретными примерами. Поэтому неудивительно, что создание славянской азбуки стало одним из ключевых факторов для оформления славянских наций и создания ими государств на территории Восточной Европы. Впрочем, наличие какой-либо письменной системы не означает автоматическое создание государства. В истории Руси вопросы о соотношении письменности и формирования государства носят сложный и дискуссионный характер.

Кто же откажется сделать более древней свою историю

Проблема существования дохристианской письменности у восточных славян является в меньшей степени научным, нежели идеологическим. С исторической точки зрения ситуация более или менее ясна. Возможность существования у славян некоей системы письменности, возможно, напоминающей древнегерманские руны, до середины IX столетия учёными не отвергается. Более того, в гипотетическом плане это вполне вероятно: зафиксированы следы письменности той эпохи у болгар и у их ближайших соседей и торговых партнёров, венгров и хазар. С учётом того, что восточнославянские народности находились в тесном общении вероятность существования универсальной системы письменного общения явно выше нуля. Однако в науке существует нехитрое правило: невозможно изучать того, чего не обнаружено.

В настоящее же время ни одной надписи, сделанной в рамках якобы существовавшей дохристианской славянской письменности, в распоряжении учёных нет. Есть несколько попыток выдать за такие надписи различные символы, встречающиеся на археологических находках, но научное сообщество не признало ни одну из них заслуживающей доверия.

Обычно там, где учёные разводят руками за неимением фактов и отсутствием предмета исследования, на первый план выходят фантазёры, мистификаторы и «альтернативные историки». В данном случае знамя борьбы за доказательство существования «древней славянской цивилизации» подняли националисты, исповедующие преимущественно неоязыческие идеи. Их логическая установка ясна: заявить, что у славян была своя письменность до начала христианизации. Следовательно, у них была развитая культура, государство и цивилизация. Значит, принятие христианства было не шагом вперёд в общественном, культурном и нравственном развитии славянских племён, а трагическим отклонением от исконно славянских (обычно тут же фигурирует термин «арийских») языческих корней и ценностей.

Смелость фантазии или бред?

Эти альтернативные исследователи не ограничивают себя в широте размаха собственных теоретических построений. Попытки сделать историю славян более древней, более развитой и более пассионарной, чем она является по объективным данным, эти энтузиасты предпринимают самые разнообразные шаги. То пытаются «привязать» к славянской цивилизации нерасшифрованные древние письменности Европы – например, надписи этрусков и символы знаменитого Фестского диска с острова Крит. А то предлагают теории заговора, согласно которым славянские азбуки глаголица и кириллица в действительности были созданы не христианскими миссионерами из Византии, а языческими славянскими друидами-жрецами. Жрецы вроде бы вложили в эти азбуки свои тайные магические знания, а христиане позднее просто нагло присвоили себе это культурное достижение.

Расшифровки же этих магических значений букв азбуки приводит к довольно интересным результатам. Например, выдвигается толкование, согласно которому первые три буквы, «Аз», «Буки», «Веди» складываются в формулу-заклинание «Я буду знать», прямым текстом заявляющую, что сам алфавит является зашифрованным посланием. Любопытно узнать, что букве «Зело» (З) приписывалось числовое значение «шесть», которое якобы было выражением опасности, присутствия зла. При этом же вдруг обнаруживается, что это же число у древних славян вроде как было образом любви и слияния мужчины и женщины в брачном союзе.

Также умиляет своеобразное толкование значения буквы «Херъ» (Х). Признавая греческое происхождение этой буквы, авторы мистических теорий уверяют, что в это слово было специально вложено значение особой доблести и близости к божественным сферам. Вроде бы от этой буквы произошло даже русское слово «героизм», «герой» – и это при том, что каждому знакомому с основами лингвистики известно, что «герой» это древнегреческое слово, проникшее затем во многие европейские языки.

Всё по старинке: Кирилл и Мефодий…

Что касается надёжно установленных учёными и достоверных сведений о создании славянской азбуки, то они соответствуют традиционной картине. Согласно ей, в IX веке правитель славянского княжества Моравия (на территории современной Чехии), принявший христианство вместе со своими подданными, обратился к византийскому императору с просьбой о культурной помощи. Моравскому князю нужна была славянская система письменности для переписывания на славянские языки христианских священных книг, в первую очередь Евангелия. Кроме того, появления письменной системы в огромной степени упрощала управление государством. По поручению императора за эту миссию взялся один из выдающихся византийских учёных того времени Константин Философ (после принятия монашеского сана он получил имя Кирилл).

Кирилл, его ближайший сподвижник и старший брат Мефодий, и круг их учеников выполнили поставленную задачу. Для этого они сначала вычленили все имевшиеся в славянской речи звуки, их оказалось 46, и приписали им буквенные значения. Большинство звуков получили буквы греческого алфавита, однако букв не хватило. Тогда были использованы изменённые буквенные начертания (лигатуры), а также, возможно, некоторые символы из еврейской письменности и из более ранней азбуки, известной как глаголица. Новая азбука получила название «кириллица», именно так в честь Кирилла её называли, согласно историческим источникам, уже в XI веке.

Вопрос о соотношении глаголицы и кириллицы остаётся дискуссионным. Достаточно взглянуть на эти азбуки, чтобы увидеть: буквы глаголицы не имеют почти ничего общего с греческим алфавитом, это попытка обозначить звуки славянской речи оригинальными начертаниями. Скорее всего, глаголица был своего рода черновиком Кирилла, Мефодия, их сподвижников и учеников. Однако быстро стало ясно, что кириллица более проста для запоминания и обладает значительно большим потенциалом с точки зрения межнационального общения.

Александр Бабицкий

Статьи по теме

www.chuchotezvous.ru

Советы рукодельницам