дедушка и бабушка — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мои дедушка и бабушка дали мне те деньги.

Это квартира, где жили ваши дедушка и бабушка.

е) дедушка и бабушка на тех же условиях, что и в отношении отца и матери;

«Дедушка и бабушка…»

Ну, и потому что твои дедушка и бабушка психи.

Автор родился в 1927 году в Aracataca, Колумбию, и по-прежнему живущих там рядом с его дедушка и бабушка

The author was born in 1927 in Aracataca, Colombia, and remain living there next to his grandparents

Чтоб ты знал, что мои дедушка и бабушка умерли в холокосте

В его короткой речью, Карог сообщил аудитории о том, что его дедушка и бабушка пришла с гор Герцеговины, а также работал в полиции, железнодорожных компаний, в государственных институтах, и они никогда не вернулись к горам.

In his own short speech, Kapor told the audience that his grandparents came from the mountains of Herzegovina, and worked in police, railway companies, in state institutes and they never went back to the mountains.

В соответствии с Законом о семейном праве дедушка и бабушка

, взрослые братья и взрослые сестры также обязаны обеспечивать содержание детей при условии, что их материальное положение позволяет это делать.

According to the Family Law Act, the grandparents, adult brothers and adult sisters are also obliged to maintain children, provided that their material situation permits.

Всмысле, что было бы, если бы ваши дедушка и бабушка были живы и узнали бы, что мы с Эми живем здесь вместе, не будучи женатыми?

I mean, what would your grandparents think if they were alive and they knew that Amy and I are living together here and not married?

Дедушка и бабушка имеют право общаться со своими несовершеннолетними внуками.

Grandparents have the right to contact with their minor grandchildren.

Ваши дедушка и бабушка были миролюбивыми людьми.

Это мои дедушка и бабушка.

Ёто мои дедушка и бабушка.

Мои дедушка и бабушка умерли!

В редких случаях дедушка и бабушка требуют рожать детей до тех пор, пока не появится внук.

On rare occasions, grandparents demand childbirth until they have a grandson.

Мои дедушка и бабушка думают, что я иду на уроки резьбы по дереву… Но на самом же деле я хожу на тихие встречи.

My
grandparents
think I go to woodcarving lessons… but actually I go to silence meetings.

Это бывшее трамвайное депо, построенное для пассажиров, направлявшихся по Вильямсбургскому мосту из Бруклина на Манхэттен, и проработавшее с 1908 по 1948 годы, — примерно в то время, когда мои дедушка и бабушка жили в этом районе.

This is the former trolley terminal that was the depot for passengers traveling over the Williamsburg Bridge from Brooklyn to Manhattan, and it was open between 1908 and 1948, just around the time when my grandparents were living right in the area.

Когда родились мои дедушка и бабушка, они в значительной степени обладали чувством собственного дома, чувством общности, даже чувством неприязни, возложенном на них при рождении, и не имели большой возможности ступить за пределы этого менталитета.

Because when my grandparents were born, they pretty much had their sense of home, their sense of community, even their sense of enmity, assigned to them at birth, and didn’t have much chance of stepping outside of that.

Дедушка и бабушка нас сюда привезли.

context.reverso.net

бабушки и дедушки — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Выпросила немного у моих бабушки и дедушки.

В Джорджии я жила напротив дома её бабушки и дедушки.

Выросла у своих бабушки и дедушки на ферме в Айове.

В частности, бабушки и дедушки играют свою роль как создатели и носители семейных традиций.

In particular, grandparents play these roles as the creators and bearers of family traditions.

Важную роль в уходе за детьми также играют бабушки и дедушки.

У моих бабушки и дедушки там погибла вся семья.

My
grandparents
were the only ones of their family to survive.

История любви, основанная на истории моих бабушки и дедушки.

Вот, корпорации «Сиф» предъявлен иск бабушки и дедушки молодой девушки, которая умерла после употребление напитка.

Well, Thief Corporation is being sued by the grandparents of a young girl who died after drinking it.

Субъектами противоправных действий в других случаях были члены семьи, например дяди и бабушки и дедушки.

The aggressors in other cases were family members such as uncles and grandparents.

Племянницы и племянники вскрывающие подарки, их

бабушки и дедушки поют.

Nieces and Nephews ripping though presents, their grandparents singing.

Даже их бабушки и дедушки мало что говорят им о традиционных методах, которые быстро отмирают и почти полностью заменяются нерациональными методами.

Even their grandparents say little about the old ways, which are fast dying and being replaced almost entirely by non-sustainable practices.

Думаю, все итальянские бабушки и дедушки такие.

Нет, просто утомительно вспоминать, в каком возрасте умерли все мои бабушки и дедушки.

No, it’s tiring to figure out the age at which all my grandparents died.

Сегодня праздний моих бабушки и дедушки.

Она живёт рядом с домом моих бабушки и дедушки.

Пятый: бабушки и дедушки, без слов.

Твои бабушки и дедушки тоже не вечные.

Но бабушки и дедушки прав не имеют.

Твои родители и твои бабушки и дедушки там ждут тебя.

Your parents and your grandparents are there waiting for you.

Один начал с «Боксёра», умершей собаки своих бабушки и дедушки.

context.reverso.net

бабушка и дедушка — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мои бабушка и дедушка были женаты 57 лет.

Твои бабушка и дедушка в укрытии в Грэнвилле.

Спорим, бабушка и дедушка приготовили тебе весёлый денёк.

Знаете,

бабушка и дедушка не любят разговаривать о вещах, которые являются неудобными, эмоциональными, или каким-нибудь способом… реальными.

Now, Grandma and Grandpa didn’t like to talk about things that were uncomfortable, emotional, or in any way… real.

Твои бабушка и дедушка ещё не приехали.

Когда мои бабушка и дедушка умерли, ей было четырнадцать лет.

Они были очень толерантны… мои бабушка и дедушка.

Мои бабушка и дедушка жили в огромных покоях, окруженные прислугой.

Все думали, что мы его бабушка и дедушка.

А это мои бабушка и дедушка.

Да, я узнал, что… твои бабушка и дедушка скончались.

Мои бабушка и дедушка живут на юге.

Может быть не днем когда мои бабушка и дедушка придут навестить меня.

Ваши бабушка и дедушка всегда говорили — живи полезно.

Все мы, даже бабушка и дедушка.

В отличие от других сиделок, бабушка и дедушка не бросают свою работу из-за того, что нашли другую с большей оплатой по присмотру за другим ребёнком.

Unlike other caregivers, grandparents don’t quit their job because they found another job with higher pay looking after another baby.

Она была сделана в 2006 году, когда бабушка и дедушка приехали навестить меня, и мы все отправились на поздний завтрак.

It was taken back in 2006, when Grandma and Grandpa came to visit me and we all went out to brunch.

Моя бабушка и дедушка умерли, сразу после того, как мы попали сюда, но там не было каких-либо похорон.

Думаю, что твои бабушка и дедушка не возражают.

Нет ты останешься, скоро придут бабушка и дедушка

context.reverso.net

перевод на английский язык, синонимы, антонимы, словосочетания, примеры

Еще у меня есть бабушка и дедушка со стороны отца. And I have two grandparents on my father’s side.
Что думают о Канаде твои бабушка и дедушка? What do your grandparents think of Canada?
Мои бабушка и дедушка на пенсии , но они полны жизни и энергии. My grandparents are retired but they are full of life and energy.
Мои бабушка и дедушка — на пенсии. My grandparents are retired.
Мои бабушка и дедушка уже на пенсии. My grandparents are already retired.
Моя бабушка и дедушка живут там. My grandmother and grandfather live there.
К нам приезжают мои бабушка и дедушка. My Granny and Grandpa come to our place.
Бабушка и дедушка отвезут тебя в школу и из школы. Grandma and grandpa are gonna drop you off, pick you up from school.
Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям — бесконечную любовь и поддержку. As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we’ve given our own children, which is our undying love and support.
На протяжении периода, когда она находилась под слежкой, бабушка и дедушка г-жи Полби получали анонимные звонки с просьбами предоставить информацию о ней, сказал г-н Эдис. During the period she was being investigated, Ms Pawlby’s grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said.
Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям — бесконечную любовь и поддержку. As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we’ve given our own children, which is our undying love and support.
Последний раз я смотрел бродвейскую постановку, когда мои родители отвезли меня на утренний сеанс «Фальцетов», где сказали, что бабушка и дедушка разводятся. I haven’t been to a Broadway show since my parents drove me in to see a matinee of «falsettos,» at which point they told me my grandparents were getting divorced.
Она сильно поднялась из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и дедушка. That high-rise… stands on the site of the tenement your grandparents died in.
Бабушка и Дедушка пели рождественские песни, пока я сидел напротив камины и пытался сконструировать высокоэнергетический ускоритель частиц из кусочков Лего. Mee-Maw and Pop-Pop, singing Christmas carols while I sat in front of the fire and tried to build a high-energy particle accelerator out of Legos.
Другие результаты

english-grammar.biz

дедушка и бабушка — Русский-Английский Словарь

ru Но у этого ребенка есть отец… и дедушка и бабушка, и вторые дедушка и бабушка… и тетя.

OpenSubtitles2018.v3en The porter just brought it in

ru В соответствии со статьей 62 Семейного кодекса Азербайджанской Республики («Право дедушек и бабушек, братьев и сестер, других родственников общаться с ребенком»), дедушки и бабушки, братья и сестры, другие родственники ребенка имеют право общаться с ним.

UN-2en But these things are not advancing either in whole or in part.

ru Данное исключение, т.е. возможность иметь гражданство другого государства наряду с литовским гражданством, закреплено, помимо прочих статей этого закона, в части 2 статьи 18, согласно которой лица, состоявшие в гражданстве Литвы до 15 июня 1940 года, их дети, внуки и правнуки (если эти лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), а также лица литовского происхождения, родители или дедушки и бабушки либо один из родителей или дедушек и бабушек которых являются или были литовцами и которые сами признают себя литовцами, сохраняют литовское гражданство даже при наличия у них приобретённого гражданства другого государства.

UN-2en Lotte is my sister… and my biggest fan

ru Приняв такое решение, Конституционный суд не исследовал далее соответствие положения части 2 статьи 18 Закона о гражданстве, согласно которому «пункт 2 части 1 статьи 18 Закона о гражданстве не распространяется на следующих лиц: <…> 2) на лиц, являющихся литовцами по происхождению, родители или дедушки и бабушки либо один из родителей или дедушек и бабушек которых являются или были литовцами и которые сами признают себя литовцами», на его соответствие статье 29 Конституции Литовской Республики, в которой закреплён принцип равенства всех лиц.

UN-2en My mama’ s the crazy one

ru Глядя в храмовые зеркала вечности, я начал осознавать нас с женой как детей своих родителей и родителей своих детей, внуков своих бабушек и дедушек и бабушку и дедушку своих внуков.

LDSen [ Line ringing ]reese, pick up

ru Я записывал истории из жизни своих бабушек и дедушек, ходил на кладбище и посещал места, где жили и трудились мои дедушки и бабушки и их родные.

LDSen For filtering or purifying beverages other than water

ru помощь родителям должна включать их просвещение, консультирование и другие качественные услуги, предоставляемые матерям, отцам, братьям и сестрам, дедушкам и бабушкам и другим лицам, которые время от времени могут отвечать за обеспечение наилучших интересов ребенка;

UN-2en Second- floor balcony

ru Закон также устанавливает правоотношения между членами семьи, в том числе между мужем и женой, родителями и детьми, между родителями и детьми, не связанными кровным родством, между дедушками и бабушками и не имеющих родителей внуками, между братьями и сестрами и т.д

MultiUnen HOW TO STORE FERTAVID

ru В СП1 отмечается, что в силу пандемии ВИЧ и СПИДа появилось много детей-сирот и многие домашние хозяйства возглавляются дедушками и бабушками и маленькими детьми.

UN-2en I’ m taking a statement on him right now

ru Помимо этого, в 2014 году была утверждена великая миссия «Дома Родины», объединившая разнообразные программы в интересах наиболее социально изолированных групп населения и направленная на защиту венесуэльских семей и оказание комплексной поддержки детям с самого раннего возраста, а также родителям, братьям и сестрам, дедушкам и бабушкам и другим членам семьи, чтобы тем самым искоренить бедность за счет создания оптимальных условий для всестороннего развития жителей страны.

UN-2en Make zero, a little behind the center

ru «Близкие семейные отношения» определяются как отношения, существующие между лицами, состоящими в браке друг с другом, между родителями и их детьми, между братьями и сестрами и между дедушками и бабушками и их внуками и внучками, а также распространяются на отношения, существующие между лицами, которые, хотя и не состоят в браке друг с другом и независимо от существования отношений кровного родства, демонстрируют намерение проявлять по отношению друг к другу взаимную симпатию и оказывать поддержку, что обычно ассоциируется с отношениями, которые были охарактеризованы в первую очередь

MultiUnen But only youdrive

ru Моя цель – поговорить с вами о тех и обратиться к тем, чьи головы увенчаны сединой, – к дедушкам и бабушкам и другим пожилым прихожанам, которые не имеют своих детей, но исполняют подобные обязанности.

LDSen They’ ve got this whole team here…… throwing everything but the kitchen sink at this case

ru Помощь родителям должна включать их просвещение, консультирование и другие качественные услуги, предоставляемые матерям, отцам, братьям и сестрам, дедушкам и бабушкам и другим лицам, которые время от времени могут отвечать за обеспечение наилучших интересов ребенка.

UN-2en i’m sorry, so sorry

ru В состав расширенной семьи входят и другие родственники: дяди, тети, двоюродные братья и сестры, племянницы и племянники, дедушки и бабушки и т.д

MultiUnen Boiled is better for you

ru Закон также устанавливает правоотношения между членами семьи, в том числе между мужем и женой, родителями и детьми, между родителями и детьми, не связанными кровным родством, между дедушками и бабушками и не имеющих родителей внуками, между братьями и сестрами и т.д. в целях укрепления семейных связей.

UN-2en The following amendments, which received at least a quarter of the votes cast, were rejected in the course of the debate (Rule # of the Rules of Procedure

ru Когда Кэтрин и Кимбалл Херрод и их четверо маленьких детей в возрасте от девяти месяцев до семи лет возвращались домой после семейного ужина у дедушки и бабушки, у ехавшего им навстречу огромного полуприцепа неожиданно отскочило колесо; перелетев через ограждение на разделительной полосе автострады, оно врезалось в водительскую дверь их семейного микроавтобуса.

LDSen We did an extra half- hour

ru Каждый день в газетах публикуются сообщения о случаях надругательства над детьми со стороны родителей, отчимов и мачех, дедушек и бабушек и других членов семьи.

UN-2en Accelerated actions will continue to be restricted to cases of alleged infringement.

ru c) помощь родителям должна включать их просвещение, консультирование и другие качественные услуги, предоставляемые матерям, отцам, братьям и сестрам, дедушкам и бабушкам и другим лицам, которые время от времени могут отвечать за обеспечение наилучших интересов ребенка

MultiUnen The President

ru «Близкие семейные отношения» определяются как отношения, существующие между лицами, состоящими в браке друг с другом, между родителями и их детьми, между братьями и сестрами и между дедушками и бабушками и их внуками и внучками, а также распространяются на отношения, существующие между лицами, которые, хотя и не состоят в браке друг с другом и независимо от существования отношений кровного родства, демонстрируют намерение проявлять по отношению друг к другу взаимную симпатию и оказывать поддержку, что обычно ассоциируется с отношениями, которые были охарактеризованы в первую очередь.

UN-2en So this is your chance

ru c) Помощь родителям должна включать их просвещение, консультирование и другие качественные услуги, предоставляемые матерям, отцам, братьям и сестрам, дедушкам и бабушкам и другим лицам, которые время от времени могут отвечать за обеспечение наилучших интересов ребенка

MultiUnen Therefore the rhetoric we heard on the other side is nothing more than just that

ru.glosbe.com

дедушка и бабушка — Русский-Английский Словарь

ru Данное исключение, т.е. возможность иметь гражданство другого государства наряду с литовским гражданством, закреплено, помимо прочих статей этого закона, в части 2 статьи 18, согласно которой лица, состоявшие в гражданстве Литвы до 15 июня 1940 года, их дети, внуки и правнуки (если эти лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), а также лица литовского происхождения, родители или дедушки и бабушки либо один из родителей или дедушек и бабушек которых являются или были литовцами и которые сами признают себя литовцами, сохраняют литовское гражданство даже при наличия у них приобретённого гражданства другого государства.

UN-2en Don’ t be stupid, okay, Melinda?

ru В соответствии со статьей 62 Семейного кодекса Азербайджанской Республики («Право дедушек и бабушек, братьев и сестер, других родственников общаться с ребенком»), дедушки и бабушки, братья и сестры, другие родственники ребенка имеют право общаться с ним.

UN-2en ed is or th au ANNEX # er ng LABELLING AND PACKAGE LEAFLET lo no ct du ro lp a in ic ed M

ru Но у этого ребенка есть отец… и дедушка и бабушка, и вторые дедушка и бабушка… и тетя.

OpenSubtitles2018.v3en At this seminar, the parties will exchange views on present policies and initiatives and on the future adjustments that will have to be made to alleviate the problem of climate change.

ru Приняв такое решение, Конституционный суд не исследовал далее соответствие положения части 2 статьи 18 Закона о гражданстве, согласно которому «пункт 2 части 1 статьи 18 Закона о гражданстве не распространяется на следующих лиц: <…> 2) на лиц, являющихся литовцами по происхождению, родители или дедушки и бабушки либо один из родителей или дедушек и бабушек которых являются или были литовцами и которые сами признают себя литовцами», на его соответствие статье 29 Конституции Литовской Республики, в которой закреплён принцип равенства всех лиц.

UN-2en I’ m getting a contact high from all thetestosterone

ru Помимо этого, с # года была упразднена статья Гражданского кодекса, вменяющая в обязанность дедушкам и бабушкам содержать своих внуков и наоборот

MultiUnen They left him out there

ru февраля, диалог между поколениями с участием дедушек и бабушек умственно отсталых лиц

MultiUnen Chinese food good luck

ru Что за День Дедушки и Бабушки?

OpenSubtitles2018.v3en from the grieved expression in your eyes

ru Мы никогда не будем дедушкой и бабушкой.

OpenSubtitles2018.v3en In the USA the requirements are specific: that CRAs publish performance statistics for one, three and ten years in each rating category so that it will be evident how well their ratings had predicted defaults

ru Барни прикинется поставщиком еды для моих родителей на День благодарения, чтобы произвести впечатление на дедушку и бабушку.

OpenSubtitles2018.v3en There was always the danger that the intergovernmental conference would turn into a technocratic event.

ru Продумайте, что вы можете сделать, чтобы почитать ваших дедушек и бабушек.

LDSen Tell me about real American courtship.- You’ re American. Jews are American

ru Нуждающиеся в помощи несовершеннолетние внуки в случае невозможности получения материальной помощи на содержание от своих родителей имеют право на получение в судебном порядке алиментов от своих дедушек и бабушек, обладающих необходимыми для этого средствами.

UN-2en This show is our destiny waiting to happen—dinner theater

ru Почти в # % случаев, когда ребенок, лишенный родительского ухода, или сирота помещается в другую семью, его опекунами назначаются близкие родственники: дедушки и бабушки- в # % случаев, старшие братья и сестры- в # % случаев, тети и дяди- в # % случаев

MultiUnen In order to avoid complications in managing the aid scheme, a producer may not be a member of more than one inter-branch organisation

ru Как правило, эти взаимоотношения поддерживаются в том или ином виде с матерью, отцом, братьями, сестрами, дедушками и бабушками и другими членами расширенной семьи, а также с профессиональными работниками, занимающимися уходом за детьми и их воспитанием.

UN-2en Take it on faith

ru Что касается защиты детей, родившихся у гаитянских родителей в Доминиканской Республике, то было бы интересно знать, ограничены ли каким-либо образом сроки, в течение которых неграждане считаются имеющими транзитный статус в этой стране, и имеются ли какие-либо лица взрослого возраста, которые прожили в стране всю жизнь, но до сих пор считаются негражданами по той причине, что их родители или даже дедушки и бабушки имели транзитный статус.

UN-2en Good night, doctor.Good night

ru Мама с папой не смогут приехать на День Дедушки и Бабушки.

OpenSubtitles2018.v3en Get the lights!

ru Организация Объединенных Наций должна, прежде всего, служить интересам того мальчика, которого мне довелось там встретить, а также всех остальных детей, а также мужей, жен, дедушек и бабушек- мужчин и женщин, которым так нужны безопасность, надежда и человеческое достоинство в этом мире

MultiUnen It’ s a wedding ring

ru К примеру, мы жили вместе с моими дедушками и бабушками, дядями и тетями и двенадцатью двоюродными братьями и сестрами!

JW_2017_12en She’ s #, for God’ s sakes

ru Говорите своим дедушкам и бабушкам, что любите их.

LDSen It’ s an active battle zone, and all that sort of thing.- Battle zone?

ru Дети уже стали дедушками и бабушками, а жизнь не изменилась.

UN-2en PEN LABEL OPTISET

ru Я почти никогда ничего не просил у дедушки и бабушки.

TEDen I guess I can do whatever I want

ru Мы должны прививать нашей молодежи стремление быть как можно ближе к пожилым дедушкам и бабушкам.

LDSen Evidence based-policy and practice: call for proposals to develop networks of knowledge brokerage initiatives

ru Внешний вид формуляра может немного различаться, но в целом в начале упоминается один человек, затем – его родители, после этого – их родители (дедушки и бабушки человека, который первым называется в формуляре) и так далее.

LDSen The eyes are part of the

ru С 12-летнего возраста я наблюдал, как моих дедушек и бабушек по очереди увозили в дом престарелых.

OpenSubtitles2018.v3en Combined use of regulated and unregulated fishing gear

ru Соедините портреты ваших дедушек и бабушек с нижними отверстиями в рамках с портретами ваших родителей.

LDSen The King’ s impatience will embrace a duke or two

ru Родители девяти взрослых детей, дедушка и бабушка двадцати внуков, они сейчас служат в отдаленных районах Чили, работая в крохотном небольшом приходе.

LDSen To be able to say

ru.glosbe.com

бабушка с дедушкой — Русский-Английский Словарь

ru Констатировав, что уголовный кодекс государства-участника предусматривает наказание за похищение детей, Комитет вместе с тем выражает озабоченность по поводу того, что закон о детях (2008) не содержит прямого запрета на похищение детей кем-то из членов семьи, выводя мать, отца и бабушку с дедушкой из-под судебного преследования.

UN-2en It’ s whatever you’ re afraid of!

ru Да, бабушка с дедушкой только что звонили.

OpenSubtitles2018.v3en Where the fuck are you going?

ru В детстве я гостил летом у бабушки с дедушкой на их ранчо.

LDSen I really think we must leave Venice

ru И бабушка с дедушкой.

OpenSubtitles2018.v3en I knew my mother was sick.I knew it for days

ru Когда рядом твои бабушки с дедушками чувствуешь себя частью семьи.

OpenSubtitles2018.v3en It goes without saying that we are behind them, and we agree that they should get investments and funds from the government to bring their research to fruition

ru Но хотя они и надеются на то, что Флинн непременно вернётся, возможно, больше всех этого желает его сын Сэм Флинн, наследник империи в хаосе на попечении у бабушки с дедушкой.

OpenSubtitles2018.v3en It is essential that provision be made for proper disclosure of essential facts and considerations to parties which qualify for such treatment and that such disclosure be made, with due regard to the decision-making process in the Community, within a time-limit which permits parties to defend their interests

ru Я отнесу её к бабушке с дедушкой.

OpenSubtitles2018.v3en Did you draw that, John?

ru А по воскресеньям приходят их бабушка с дедушкой

OpenSubtitles2018.v3en In the case of dioecious varieties, only female plants shall be taken

ru Спустя некоторое время снимок в прихожей у бабушки с дедушкой был заменен на прекрасный снимок Президента Дэвида О.

LDSen Are you brendan fraser?

ru У меня есть бабушка с дедушкой, девять братьев и сестёр, дяди, тёти, двоюродные, троюродные, четвероюродные братья и сёстры…

OpenSubtitles2018.v3en Your daughter’ s a dead giveaway

ru Ну, бабушка с дедушкой находятся на их кибер компьютерном круизе, помнишь?

OpenSubtitles2018.v3en Proprietary data, industrial secrets or similar information and personnel records shall not be placed in archives which are open to public inspection

ru Бабушка с дедушкой скоро придут, ладно?

OpenSubtitles2018.v3en As of today…… OSCORP Industries has surpassed Quest Aerospace…… as the principaI supplier to the United States military

ru Разве сегодня не юбилей у бабушки с дедушкой?

OpenSubtitles2018.v3en It`s so much nicer here since he left

ru Не смей обвинять в этом бабушку с дедушкой.

OpenSubtitles2018.v3en Authorized Personnel Only

ru Сколько раз в прошлом году ты навещал бабушку с дедушкой?

tatoebaen Master, the mayor has come to see you

ru Прячась от ночных бомбежек и дневных налетов, мы много дней добирались до бабушки с дедушкой.

LDSen Michael, don’ t I even get a kiss?

ru Она завтра возвращается от бабушки с дедушкой.

OpenSubtitles2018.v3en Thank you, kind lady!

ru Но Кушнер сам часто говорил, что убийство его бабушки с дедушкой (русских евреев по происхождению) в Освенцине пробудило его гуманитарный интервенционизм.

ProjectSyndicateen The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability, as defined in Article # of the Treaty

ru Как бабушка с дедушкой готовят рыбу?

tatoebaen Tranquillity

ru То есть, я переехала к бабушке с дедушкой.

OpenSubtitles2018.v3en The rulers on the left and upper margins of the %PRODUCTNAME Impress document window inform you about the dimensions of the slide and the position and size of the object currently selected

ru Здесь жили мои родители и бабушка с дедушкой.

OpenSubtitles2018.v3en whereas the # million small and medium-sized enterprises (SMEs) in the EU, accounting for around # % of all enterprises and providing over # million jobs, play a fundamental role in contributing to economic growth, social cohesion and job creation, are a major source of innovation and are vital for sustaining and expanding employment

ru Это твои бабушка с дедушкой.

OpenSubtitles2018.v3en How long have you had these droids?Three or four seasons

ru Бабушка с дедушкой берут меня в оперу.

OpenSubtitles2018.v3en Don’ t let folks see it.They’ il get worked up for nothing

ru 17 Обязанность обучать детей истине Иегова возложил на родителей, а не на бабушку с дедушкой или кого-то еще.

JW_2017_12en So I had to prove to everyone that I was the best fighter and some big hero

ru.glosbe.com

Советы рукодельницам